توضیحات

ترجمه شفاهی یکی از تخصصی‌ترین و کاربردی‌ترین دوره‌های آموزشی در حوزه زبان است که به شرکت‌کنندگان این امکان را می‌دهد تا مهارت‌های لازم برای ترجمه در محیط‌های رسمی، حرفه‌ای و بین‌المللی را کسب کنند. در این دوره، هنرجویان علاوه بر آشنایی با مبانی ترجمه شفاهی، تکنیک‌های مهمی همچون مدیریت حافظه کوتاه‌مدت، یادداشت‌برداری مؤثر، و کنترل استرس در شرایط واقعی را فرا می‌گیرند.

ترجمه شفاهی برخلاف ترجمه کتبی، نیازمند سرعت عمل، تمرکز بالا و توانایی بازآفرینی پیام به‌صورت زنده است. به همین دلیل، این مهارت جایگاه ویژه‌ای در بازار کار دارد و مترجمان حرفه‌ای می‌توانند در همایش‌ها، کنفرانس‌ها، مذاکرات تجاری، جلسات رسمی و حتی رسانه‌ها فعالیت داشته باشند.

این دوره در مجتمع فنی تهران – نمایندگی رشت با مدیریت علمی یونس طاوسی برگزار می‌شود و با بهره‌گیری از مدرسین باتجربه و محتوای آموزشی روز دنیا، شرایطی فراهم کرده است تا زبان‌آموزان بتوانند مهارت ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation) و ترجمه پیاپی (Consecutive Interpretation) را در سطحی حرفه‌ای تمرین کنند.

فارغ‌التحصیلان این دوره قادر خواهند بود در سازمان‌ها و شرکت‌های بین‌المللی، رویدادهای علمی و تجاری، آژانس‌های گردشگری، و همچنین به‌عنوان مترجم آزاد در پروژه‌های بین‌المللی مشغول به کار شوند. به‌عبارت دیگر، گذراندن این دوره پلی مطمئن برای ورود به بازار کار تخصصی ترجمه شفاهی است.

اگر به دنبال ارتقاء مهارت‌های زبانی خود و کسب یک شغل پر درآمد و پر تقاضا در سطح ملی و جهانی هستید، این دوره بهترین انتخاب برای شما خواهد بود.

 

 

پیش نیاز:

  •   تسلط نسبی به زبان انگلیسی عمومی (سطح B1 به بالا)
  • آشنایی مقدماتی با مهارت‌های شنیداری و گفتاری
  • علاقه به ترجمه، ارتباطات بین‌فرهنگی و حضور در رویدادهای علمی یا تجاری

 

سرفصل :

  •   مقدمه‌ای بر ترجمه شفاهی و تفاوت آن با ترجمه کتبی
  • اصول و تکنیک‌های شنیداری مؤثر
  • تقویت مهارت‌های حافظه کوتاه‌مدت در ترجمه شفاهی
  • تمرین‌های ترجمه همزمان (Simultaneous Interpretation)
  • تمرین‌های ترجمه پیاپی (Consecutive Interpretation)
  • یادداشت‌برداری حرفه‌ای در حین ترجمه شفاهی
  • آشنایی با اصطلاحات تخصصی در مذاکرات، کنفرانس‌ها و جلسات
  • مدیریت استرس و کنترل صدا در محیط‌های رسمی
  • تمرین‌های عملی با سناریوهای واقعی
  • ارزیابی پایانی و پروژه عملی ترجمه شفاهی

  
مهارت اکتسابی پس از گذراندن دوره :

  •   توانایی ترجمه شفاهی در جلسات، کنفرانس‌ها و مذاکرات
  • تسلط بر تکنیک‌های یادداشت‌برداری و مدیریت حافظه کوتاه‌مدت
  • مهارت شنیداری و گفتاری پیشرفته در موقعیت‌های تخصصی
  • توانایی کار در محیط‌های استرس‌زا و چندفرهنگی
  • تسلط بر اصطلاحات پرکاربرد تجاری، علمی و عمومی


بازار کار:

  •   سازمان‌ها و شرکت‌های بین‌المللی
  • همایش‌ها، کنفرانس‌ها و سمینارهای داخلی و خارجی
  • جلسات تجاری و مذاکرات بین‌المللی
  • آژانس‌های گردشگری و توریستی
  • صداوسیما و رسانه‌ها
  • همکاری به‌عنوان مترجم آزاد (Freelancer) در بازار جهانی

 

 

جهت کسب اطلاعات بیشتر درخصوص آموزش زبان انگلیسی A1.2 سطح کاملاً مبتدی – بخش دوم  مجتمع فنی تهران، روزهای شنبه تا پنجشنبه ساعت 9:00 تا 17:30 با شماره تلفن 01334310000 داخلی 109 تماس بگیرید .

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دوره ترجمه شفاهی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات تماس

رشت، گلسار، انتهای خیابان 80

تلفن: 01334310000

Web: مجتمع فنی تهران نمایندگی رشت

رفتن به بالا